中土不腐,楼诚不拆,黑我丞相皆狗带。
哎嘿。

七山墙是西雅图一家艺术电影院的名字。很老很小很有味道。
主要为同人翻译存放和日常看文用。

(重要事情请注意:攻受顺序严重钝感星人。斜线不表示攻受,不要问我谁上谁下,因为这种信息我不懂也不在意……)

就……吐个槽

《伪装者》原著和电视剧基本上碰到想在外语领域装一装的场合就露怯……圈子里同人也颇有不少跟着露怯的……

拉丁语这个东西呢,它是一门死语言。也就是说,学它的方式和学活语言是完全不同的,基本上只有读这一项要学,听说写都是不需要的。况且,拉丁语死了已久根本不知道正确发音,据说有人认为爱尔兰天主教教会的拉丁文比较准,因为他们的语言离拉丁语比较远而且爱尔兰在中世纪早期文献方面保留得比较好。至于梵蒂冈的拉丁语,因为意大利语跟拉丁语亲缘太近,所以意大利语味道太浓了orz 不过口语根本不重要啊……

除了科技方面的拉丁语(医学啦生物学啦),学拉丁语一般来说分古典拉丁和教会拉丁。学前者读古罗马文献,学后者读教会文献。都绝对学不到日常用语的。

(可以类比一下文言文……非中文母语的人学文言,一般都是直接上先秦典籍,抱着字典一篇一篇读。乃们见过教文言文先教先秦两汉时见人怎么打招呼的么= =)

由于确实这个世界上还有一个国家在用拉丁语,梵蒂冈,所以确实还有人在将现代语言写的作品翻成拉丁语(见过《哈利·波特》的拉丁文译本)。但是好端端放着原文不读一定要去读翻成拉丁文的《神曲》和《十字军骑士》,那一定是脑子抽了……况且显克微支那本书到底啥时候翻成拉丁语的,俺并没有去考证……

不要问我怎么知道这些的。我家就我一个文科生,我家有人会拉丁文,但不是我……

评论(22)
热度(33)

© 七山墙 | Powered by LOFTER